SAY ĐẮM
(tiểu thuyết của Lâm Phương Lam)
PHẦN 2: NƠI TÌNH YÊU KẾT THÚC
“Con xin lỗi”, Hạ Lam lúng túng khi bắt gặp
ông Dexter đang ngồi ngay ngắn ở bàn ăn và bà Amy thì loay hoay cùng chén dĩa,
“Con nên dậy sớm để chuẩn bị đồ ăn sáng… Ừm. Con rất tiếc.”
“Ồ! Không sao cả!”
Ông Dexter cười vang, “Đêm qua, con ngủ ngon chứ?”
“Dạ. Cha ngủ ở phòng
khác có ổn không ạ? Con ngủ ngon. Căn phòng rất ấm.”
Ông Dexter gật đầu
hài lòng, “Đó không phải là chỗ lạ. Mỗi lần mẹ Amy của con giận dỗi thì ta đều
qua đó ngủ. Ha ha”. Ông cười lớn, “Và đêm qua, cha cũng ngủ say như kéo bễ”.
“Ừm! Dexter!” Bà Amy
lúc này mới lên tiếng, “Đó không phải là chuyện để chúng ta đùa. Những lần đó,
chắc chắn là anh sai mà”.
“Ha ha. Phải, phải!
Anh sai. Em yêu ạ. Nhưng đó hoàn toàn là sự thật. Và anh cần phải trung thực
với đứa con gái lớn của chúng ta.”
“Cảm ơn cha.”
Nàng nói ngắn gọn và
giúp bà Amy sửa soạn đồ ăn sáng. Ông Dexter trở lại với tờ báo mới trong ngày
và ngồi vắt chéo chân.
Ông ấy thật tốt, hẳn là mẹ hạnh phúc lắm. Ông ấy khác hoàn toàn
với ba – người đàn ông cục mịch, ít nói, và không bao giờ biểu lộ tình yêu
thương của mình dành cho người khác, nàng nghĩ.
“Ở bên đó, con luôn
ăn sáng đầy đủ đấy chứ?” Bà Amy vừa nướng bánh mì vừa nói, “Da con trắng xanh,
vì thế mẹ sẽ không nuông chiều nếu con có ý định bỏ bữa hoặc chán ăn đâu”.
“Làm sao con có thể
từ chối khi đó đều là những món ăn mẹ tự tay nấu được ạ”, nàng mỉm cười đáp.
“Ôi”, bà Amy thốt
lên, “Vậy thì mẹ càng phải tích cực vào bếp hơn. Chúng ta có thể nấu những món
ăn Việt Nam, đúng không?”
Hạ Lam nhún vai,
“Nhưng mà con nấu dở tệ…”
“Quá ồn ào…” Neeley
tập tễnh đi về phía phòng bếp.
“Phải. Ồn ào như thế
này thì làm sao cha của con đọc được báo cơ chứ?” Thằng nhóc Jimmy vừa nói vừa
ném phăng cặp sách ra ghế sô pha ở phòng khách và chạy tót về phía ông Dexter
đã mở rộng sẵn vòng tay.
“Ồ! Con trai yêu của
cha! Đêm qua con ngủ thế nào?”
“Dạ. Rất ngon ạ… Mà
Cha ơi…?” Thằng nhóc chỉ tay về phía bếp rồi quay lại lắc lắc bả vai ông
Dexter, “Cô ấy là ai ạ? Sao tóc cô ấy lại dài, đen và giống mẹ thế?”
“Ồ”, Neeley cũng thốt
lên ngay sau khi đã ngồi vào ghế, “Cả nước da trắng y hệt nữa. Chị ấy là ai vậy
mẹ Amy?”
Hạ Lam cảm thấy lúng
túng thực sự. Nàng dựa hẳn người vào thành bếp và hơi khó thở bởi không khí quá
náo nhiệt khi vừa mới thức dậy. Jimmy răng sún vẫn nhìn nàng một cách táy máy.
Neeley tóc vàng còn tệ hơn. Cô ấy đưa cả bàn tay của mình cào cào theo chiều
dài của mớ tóc rối và nhìn nàng bằng nửa con mắt sau kẽ hở của những lọn tóc ủ
rũ trước mặt.
“Nào. Em yêu!”, ông
Dexter vỗ mạnh tay và lên tiếng, “Dọn đồ ăn ra đây và chúng ta cần một màn giới
thiệu rõ ràng. Chúng ta là một gia đình, vì thế cần phải biết rõ về nhau. Nào.
Nào…”
Hạ Lam vẫn im lặng và
giúp bà Amy dọn thức ăn đã được chia ra từng khay đựng để lên bàn kiếng. Nàng
cũng không biết có hợp khẩu vị với mình hay không. Nhưng nàng thực sự hứng thú
với màu sắc bắt mắt hay mùi thơm nhức nhối của bánh mì nướng, bơ, mứt dâu, café
và cam đã cắt múi sẵn.
Nàng tò mò, “Mẹ ơi.
Có nhiều quá không ạ?”
“Em có thể ăn được
hai phần đó”, Neeley lên tiếng ngay lập tức. Cô nàng cười khúc khích trước
khuôn mặt sửng sốt của Hạ Lam. “Ôi Chúa! Càng nhìn chị, em càng thấy chị giống
hệt mẹ Amy. Có phải là…là…?”
“Thôi nào”, ông
Dexter hắng giọng, “Neeley. Con có nghĩ là con đã làm cho chị Hạ Lam khiếp sợ
về cái vẻ bề ngoài luộm thuộm như thế kia không? Con giống hệt một gã đàn ông
đấy”.
“Ha Ha. Chị Neeley là
đàn ông”, nhóc Jimmy cười sặc lên.
Neeley thật chẳng
vừa, cô cầm nguyên một miếng bánh mì và nhét vào miệng thằng nhóc, “Em nên ngậm
miệng lại thay vì hóng hớt. Thằng quỷ sứ”. Nhanh chóng, Neeley chạy xô vào
phòng tắm gần đó và đóng sầm cửa lại.
Dù cáu giận nhưng
thằng nhóc tỏ ra gan lì, “Bánh mì thật thơm” khiến Hạ Lam không thể không cười.
Thay vì câu xin lỗi
một cách lịch sự vẫn thường làm, Dexter quay lại về phía Hạ Lam, giọng ông ân
cần trên cả mức chu đáo, “Con gái. Con đã phần nào cảm nhận được cuộc sống gia
đình của chúng ta chưa?”
Nàng cười, “Thật đông
vui”.
“Cả hài hước nữa”, bà
Amy nói thêm.
Neeley quay trở lại
bàn ăn với mái tóc cột chỏng trên cao. Cô hầm hè Jimmy bằng cái lườm sắc lẹm và
quay sang phía nàng. “Chị là Hạ Lam? Em là Neeley – con gái riêng của cha
Dexter. Em mong cả chị và em sẽ dễ nói chuyện và chung sống vì cùng chung một
hoàn cảnh.”
“Neeley?”, bà Amy
cảnh cáo cô khi da mặt ông Dexter đột nhiên co lại.
“Ừ. Tên chị là Hạ Lam.
Có lẽ hơn em một hoặc hai tuổi, vì thế không nhất thiết phải xưng hô chị-em đâu
nhỉ?”, nàng nói.
“Nhưng chị còn đi học
không ạ?” Jimmy nhai ngồm ngoàm miếng bánh mì và nói, “Chị sẽ đưa em đến trường
nhé! Em muốn khoe với bọn bạn là em mới có thêm một chị gái nữa”.
Cả ông Dexter và bà
Amy nhìn nhau cười mỉm. Bà nói, “Jimmy. Con phải nuốt hết thức ăn rồi mới được
nói!”
Nhóc Jimmy gật gật
đầu như gà mổ thóc. Thằng bé nhai nốt miếng bánh mì rồi phồng má nuốt, và cười
toe toét với Hạ Lam, “Chị nhớ đấy nhé!”
“Không. Em mới học
hết phổ thông.” Neeley trả lời, “Và em ở nhà một năm trước khi vào đại học”.
“Ở bên Việt Nam tụi
chị, ai học xong lớp mười hai đều lo vào đại học hay cao đẳng cả. Họ chỉ muốn
nhanh chóng chứ không nghĩ nhiều về việc mình thích công việc gì. Vì thế, chắc
chắn chị phải học hỏi ở em.”
“Học ở em á?” Neeley
cười phá lên, “Cha Dexter và mẹ Amy sẽ không vui đâu nếu chị theo em đi uống
rượu cùng đám bạn. Em cá là vậy.”
“Hạ Lam. Con nên giúp
cha mẹ kéo nó về thực tại, với cuộc sống và học hành”, ông Dexter nghiêm giọng.
“Thưa cha. Thật khó
để con nhận lời đề nghị này”, Hạ Lam nói, “Nhưng con chắc chắn, Neeley hẳn có
nỗi buồn riêng của em ấy”.
“Em yêu! Coi kìa…”,
ông Dexter quay sang phía bà Amy, “Con gái lớn chúng ta, nó quả là biết nghĩ,
nó học về ngành gì thế?”
“Những con số, anh
yêu”, bà Amy trả lời với giọng điệu tự hào, “Nhưng con bé rất thích đọc tiểu
thuyết, và nó đã hoàn thành được khá nhiều truyện để đăng báo, cũng như việc
xuất bản sách”.
“Ồ. Thật tuyệt.” Ông
Dexter bỏ ngay ly rượu vang xuống mặt bàn, “Cha thật sự tự hào vì con đấy!”
“Cảm ơn cha”, nàng
nói và nhanh chóng quay trở lại khay đựng thức ăn của mình… Đã một thời gian trôi qua, và nàng chưa viết được gì cả…
Suốt thời gian ăn
sáng, họ cùng nói bâng quơ về mùi vị của đợt vang lần này. Neeley cũng nhanh
chóng trở lại phòng riêng, cô bỏ lại khay thức ăn gần như còn nguyên cả. Ông
Dexter thay đồ và đưa nhóc Jimmy đi học. Dõi theo thằng bé, đôi mắt màu xanh lơ
của nó cười tít, “Chào chị Hạ Lam. Chị cho em gửi lời chào tới cả… anh… Neeley
nhé!”
Vừa đi được nửa cầu
thang, Neeley khựng chân và dậm thình thịch khiến thằng nhóc chạy toán về phía
xe trước cổng cùng nụ cười như bão.
“Thằng nhóc đáng yêu
và nghịch ngợm quá”, Hạ Lam nói.
“Jimmy tuổi ngựa, con
yêu”, bà Amy nhấp một ngụm vang, đôi mắt bà thoáng buồn, “Lam? Con nói cho mẹ
nghe được chứ, lúc cha Dexter hỏi, con đã định nói gì phải không?”
“Dạ? Về vấn đề rượu
vang phải không mẹ?” Nàng nhìn xoáy vào ly vang đang để trước mặt, “Thực ra,
con biết dùng chúng và nhận dạng được một vài loại rượu… Ý con là, ba Lê cũng
có một nông trường nhỏ và sản xuất vang ở Đà Lạt ạ”.
Bà Amy lúng túng,
những ngón tay trắng giữ chặt chiếc dĩa trên đĩa thức ăn, người bà trong tư thế
cứng nhắc mất vài giây, “Vậy à? Thế ba con và những người dân ở đó vẫn sản xuất
vang được chế biến từ dâu tằm?”
“Dạ không. Bây giờ
cũng có một vài giống nho được đưa từ Pháp sang để trồng làm thí nghiệm. Và con
cảm thấy, ba có vẻ rất hài lòng.”
“Ừm. Cũng phải.” Bà
Amy cố nuốt miếng bánh mình cuối cùng, “Là người làm ăn, ai cũng cần phải cải
tiến và biết lựa chọn thời cơ. Phải… Phải…”
Nàng thay bà Amy dọn
dẹp nhà bếp và rửa sạch những dụng cụ dùng trong bữa sáng. Nàng từ chối ra nông
trường cùng bà với lý do muốn được ngủ thêm và ở lại sắp xếp áo quần trong một
căn phòng nhỏ.
“Nếu con cảm thấy
không ổn khi ở cùng Neeley, hãy nói cho mẹ biết.” Bà Amy vừa buộc một chiếc
khăn vấn màu kem ở trên đầu vừa nói, “Hãy nghỉ ngơi và cho mẹ biết nếu con muốn
ra ngoài đó nhé. Mẹ sẽ đi dạo cùng con”.
“Con sẽ vui khi ở
cùng với Neeley. Con bé thật thực tế và có vẻ hơi ngang ngạnh”, nàng nói, “Mẹ
đừng lo cho con. Con đã lớn, những người công nhân ngoài kia cũng đang đợi mẹ
mà”.
Bà Amy ôm và hôn
nhanh vào trán nàng, “Vậy chúc con một ngày tốt lành”.
Nàng đông cứng người
lại. Eric – nàng lại nhớ chàng. Mà phải, nàng đang
ở Pháp và nàng cần làm quen những thủ tục này. Nàng vòng tay ôm lấy người bà
Amy, “Con cũng chúc mẹ một ngày tốt lành”.
“Con yêu? Hãy nấu món
ăn mà con thích vào bữa trưa. Đi ra ngoài cổng, con chỉ cần quẹo trái và khoảng
hai mươi mét, một siêu thị đầy đủ thực phẩm được đặt tại đó. Mẹ và cha Dexter
sẽ ăn ở ngoài nông trường.”
“Sao ạ?”, nàng nhăn
nhó, “Bữa trưa nhà mình không ăn cùng nhau ạ?”
Bà Amy chợt bối rối,
“Mẹ xin lỗi. Được rồi. Mẹ sẽ thu xếp để về sớm…”
“Mẹ Amy không phải về
đâu ạ.” Neeley đột nhiên xuất hiện ở những bậc cầu thang cuối cùng, “Con hứa sẽ
hòa thuận với Hạ Lam, chị ấy cũng không có vẻ khó gần như con nghĩ lúc đầu”.
Bà Amy quay lại nhìn
nàng, “Được rồi. Mẹ sẽ không bỏ rơi cả hai đứa đâu. Mẹ sẽ…”
“Không, không”, nàng
nói nhanh, “Có lẽ con nên làm quen với cuộc sống ở đây ngay từ bây giờ. Con
không muốn vì con mà mọi thứ trở lên rắc rối. Con sẽ hỏi Neeley về những điều
mà con không biết”.
“Nhưng…”, bà Amy phân
vân, cảm giác lo lắng vẫn quẩn quanh suy nghĩ của bà.
“Mẹ Amy à”, Neeley
kéo dài giọng với cái vẻ khó chịu, những ngón tay cô đan vào nhau bẻ kêu rắc
rắc, “Con hứa sẽ không lôi kéo Hạ Lam tụ tập cùng đám bạn hư hỏng của mình đâu.
Con sẽ phụ chị ấy sắp xếp đồ đạc trong phòng.”
“Mẹ đi làm đi ạ”, Hạ
Lam thúc giục và ôm lấy người bà Amy một lần nữa. Sau đó, nàng quay sang và kéo
tay Neeley một cách tự nhiên nhất có thể, “Em giúp chị nhé, cô gái”.
“Tất nhiên”, Neeley
vui vẻ nói và gỡ những ngón tay của mình ra, làm một cái ngoắc tay hứa hẹn hết
sức trẻ con với Hạ Lam. Sau đó, cô quay lại ôm người bà Amy, “Chúc mẹ một ngày
tốt lành”.
Y Y Y
Hạ Lam hì hục kéo
vali vào phòng ngủ. Đó là một căn phòng lớn nhưng khá bừa bộn. Nàng có thể đoán
ra nhóc Jimmy nằm ở giường đầu tiên với xe ô tô, bộ lắp rắp đồ chơi siêu nhân…
chất thành đống lớn. Nàng bặm môi nhìn vào chiếc giường cuối cùng với tranh ảnh
của một vài ca sĩ nổi tiếng trên thế giới được dán xộc xệch ở trên tường.
“Đó là giường của
em”, Neeley đứng bắt chéo chân và dựa lưng vào cánh cửa, “Chúng bừa bộn và thật
giống cuộc sống của một gã trai? Hì…”, cô nở một nụ cười lười biếng và nhìn săm
soi phản ứng của Hạ Lam.
“Không”, Hạ Lam bác
bỏ, “Em rất cá tính, trẻ trung. Chị cảm thấy cuộc sống của em thật năng động”.
“Ừm”, Neeley nhún vai
và day day mũi dép xuống sàn nhà, “Đừng an ủi em kiểu này. Chẳng phải cha
Dexter đã làm em xấu hổ ngay trước mặt chị trong lần gặp gỡ đầu tiên đấy thôi”.
Cô nhanh chóng nhảy lên giường và kéo một loạt tạp chí nằm vương vãi thành một
đống, “Em sẽ dọn phòng với chị, bằng không mẹ Amy sẽ lại nói em không giữ đúng
lời hứa”.
“Mẹ Amy khó chịu với
em à?”, nàng buột miệng hỏi, “Chị sẽ xin lỗi em nếu mẹ Amy có làm em không được
vừa ý”.
“Ôi trời…”, Neeley
cười phá lên, “Chị giống mẹ Amy nhỉ? Giống y chang như một bản sao ý. Giờ laị
luôn nhận lỗi về mình nữa. Thế này thì sớm muộn gì em cũng sẽ bị cho ra rìa mất
thôi”.
“Chị không có ý đó.
Quả thực chị cũng mới biết mẹ Amy là người như thế nào bắt đầu từ tối hôm qua.
Và… ừm…”, nàng do dự, “Chị cũng không ở đây lâu đâu”.
“Ủa? Sao lại vậy?”
“Mẹ Amy sang Pháp kể
từ khi chị mới ba tuổi, và giờ chị mới gặp lại bà ấy”, nàng cười buồn và giúp
Neeley gấp chăn, thu dọn vài thứ linh tinh ở trên giường.
“Ra thế…” Neeley cao
giọng, “Chị còn có mẹ Amy để mà tìm, chứ em chẳng biết phải tìm mẹ em ở đâu trên thiên đàng nữa
ý…”
“Nghĩa là…?”
“Mẹ em mất lâu rồi.
Cha Dexter cũng chỉ mới lấy mẹ Amy thôi. Ngày trước, mẹ Amy là công nhân của
nông trường Berlotti Marc này mà. Còn thẳng nhóc Jimmy nữa, nó là con chung của
hai người họ. Nhưng, em … quý nó…” Neeley cứng giọng và nhìn Hạ Lam với sự nghi
ngờ, “Hạ Lam? Em quý nó thật mà… Thật đấy, rất quý!”
“Em thật tốt,
Neeley”, cuối cùng nàng nói và bắt đầu kéo khóa vali, “Chị sẽ ngủ cùng em à?”
“Không. Giường này
ạ.” Neeley chỉ sang giường đối diện. “Mùa xuân tới, nhà chúng ta sẽ chuyển sang
một căn hộ lớn, và mỗi người một phòng.”
“Ừ. Thật tốt. Nhưng
chị không chắc là chị sẽ ở được đến lúc đó.”
“Chị sẽ về lại Việt
Nam à?”
“Chị không biết. Đi
đây đó. Chị thích tự do mà.” Nàng cười vui vẻ và bắt đầu kéo vali sang phía
giường bên. “Còn em? Em đã chuẩn bị gì cho kỳ nghỉ kéo dài một năm chưa?”
“Em chưa biết. Cha
Dexter đang cắt bớt các khoản chi tiêu hàng tháng. Ông muốn em đi làm thêm ở
một tiệm bánh cách đây không xa.”
“Sao lại thế nhỉ? Nhà
chúng ta có rất nhiều việc, em không thích ra nông trường à?”
“Ôi trời. Chuyện thật
dài và sặc mùi tình cảm”, Neeley than thở, “Chẳng ai hiểu em và muốn em nhắc về
anh ấy cả”.
Nàng dừng tay và
ngẩng đầu nhìn Neeley đang ngồi vắt vẻo trên giường, “Tức là anh ấy đang làm
việc trong nông trường?”
“Anh ấy là kĩ sư nông
nghiệp nhưng đã nghỉ làm từ lâu lắm rồi”, giọng Amy nhỏ dần đi, “Và anh ấy
không còn trở lại đây nữa. Cả cha và mẹ đều không muốn em ra đó. Họ luôn sợ em
buồn, vì…, vì… em yêu anh ấy”.
Hạ Lam cảm thấy thích
thú với câu chuyện tình này. Một ý định len lỏi vừa xuất hiện trong đầu nàng. Giữa Neeley và anh ta hẳn đã có một cuộc tình gây tranh cãi cho
những người lớn tuổi. Nàng nháy nháy mắt lần nữa, và nhìn Neeley chằm chằm như khuyến khích, hãy kể tiếp đi, cô gái.
“Em yêu anh ấy,
nhưng…”, Neeley ngập ngừng, “Anh ấy chỉ có vẻ như là thích em thôi”.
“Hắn là gã ngốc”,
nàng an ủi Neeley, “Là con gái, em nên yêu người yêu mình trước, như thế sẽ tốt
hơn”.
“Em thích chinh phục
hơn”, Neeley cười nhăn nhở và nhảy xuống khỏi giường. “Chị không biết anh ấy
ngọt ngào như thế nào đâu? Anh ấy rất đẹp trai, tốt bụng với tất cả mọi người.
Và…”, cô nói gần như thì thầm, “Giá như anh ấy thuộc về em”.
Hạ Lam vẫn im lặng.
Nàng lôi những bộ quần áo từ vali để lên trên mặt giường. Neeley cũng không nói
gì sau đó. Nàng lắc đầu buồn bã, “Em còn rất trẻ. Đừng lo lắng về điều đó. Khi
là sinh viên, tụi chị được giao lưu và quen biết với rất nhiều chàng trai ở
khóa trên hay trường khác. Khi đó, em sẽ biết, các chàng trai ấy dễ mến và đáng
yêu như thế nào?”
“Ở bên Việt Nam, sinh
viên cũng tổ chức tiệc tùng thường xuyên à?” Giọng Neeley có vẻ tốt hơn so với
ban nãy.
“Không.” Nét mặt Hạ
Lam thoáng buồn khi nghĩ về khoảng thời gian sinh viên phải lặn lội kiếm sống
của mình, “Đó là những buổi đi chơi hiếm hoi, và cũng không có nhiều người tham
gia cho lắm”.
Đột nhiên, Neeley
nhẩy cẫng lên, “Vậy khi nào rời Pháp, chị cho em theo về Việt Nam nhé! Được
không chị?”
Hạ Lam cười khúc
khích, “Chị bôn ba lắm. Nay đây mai đó”.
“Không thành vấn đề”,
Neeley khoanh tay trước ngực, “Em luôn là kẻ thích được đi chơi. Chị hứa đi mà,
Hạ Lam?... Thế này nhé, một thời gian rất ngắn thôi?”
Nàng cười phì vì
Neeley thực sự quá trẻ con so với những gì nàng biết về tình trạng say xỉn đêm
qua hay cái vẻ bất cần đời lúc sáng. Nàng khịt khịt mũi ngắm nhìn khuôn mặt
đáng yêu của cô.
“Chị hứa đi mà?”
Neeley tiếp tục mè nheo.
“Được rồi. Hứa đấy.
Chị sẽ đưa em đi nếu cha Dexter đồng ý.” Nàng đứng dậy và ngắm một lượt xung
quanh phòng, “Neeley? Giờ thì cho chị một cái tủ dư để đựng quần áo nhé. Không
cần lớn lắm đâu”.
“Sẽ có ngay đây.”
Neeley nhẩy chân sáo hệt như đứa trẻ lâu ngày mới được bầu bạn. Cô đập tay vào chiếc
tủ màu trắng, “Tủ vẫn còn mới lắm. Em định cất một vài thứ đồ linh tinh nhưng
chẳng cần nữa”.
“Cảm ơn em nhé!” Nàng
ôm xấp quần áo lại phía tủ, “Em bận gì thì làm đi. Chị có thể tự sắp quần áo
một mình cũng được”.
“Chị thật đáng yêu, Hạ
Lam ạ”, Neeley cười nheo cả hai mắt, “Em cũng đang cần phải online để gặp một
vài đứa bạn. Có một bữa tiệc nho nhỏ sẽ được tổ chức, chị đi nhé?”
“Chị sẽ nghĩ.”
Hạ Lam ngẩng đầu nhìn Neeley một cái rất nhanh
rồi trở lại với công việc. Chiếc tủ tương đối lớn và chia thành nhiều ngăn.
Chúng lại có vẻ rất thuận tiện vì cách giường nàng chưa đến một mét. Nàng háo
hức cho một khởi đầu mới.
Hạ Lam hì hục kéo các
hộc tủ ra để làm sạch chúng. Đột nhiên, nàng cảm thấy chóng mặt kinh khủng.
Nàng ngồi bệt xuống sàn nhà ngay sau đó. Hình ảnh tươi cười của Tường khi anh
ôm lấy Neeley đập thẳng vào mắt nàng. Bụng nàng cảm giác chộn rộn như sắp buồn
nôn. Nàng đưa tay cố với lấy tấm hình đang mắc kẹt trong một khe hở của ngăn tủ
kéo.
Phải, Tường là kĩ sư
nông nghiệp…
Phải, Tường rất đẹp
trai và luôn tốt bụng với tất cả các cô gái…
Nàng từ từ quay đầu
lại. Neeley đã biến mất.
Y Y Y
Bạn có thể để lại góp ý hay chia sẻ tới t/giả và bạn đọc khác bằng cách gửi lời bình ngay dưới bài viết này!
Ngoài ra, sách đã bán trên toàn quốc, hoặc đặt online qua các webside như tiki, vinabook, fahasa....
Xin cảm ơn!
Xin cảm ơn!
0 Nhận xét